2013/12/08

ガチサイボーグのはなし

 いられらは石ノ森章太郎の「サイボーグ009」の大ファンです。
「サイボーグ」という言葉に、とにかく目がありません。

先日ついったーのホットワードに、気になる言葉が並んでいました。
「この人が世界で初めて政府に認められたサイボーグです」
こんな長ったらしいキーワード、ネタだろうが、事実だろうが、フィッシングだろうが、とりあえずクリックしますよね。一体何のことかというと、Gizmode Japan経由で広がったKotakuJapanの記事の抜粋のようでした。

今回もまったくゲーム関係ございません。が、KotakuJapanの記事のなかで、詳しくはDezeenでどうぞ、とあったので、気になる記事の大元となるDezeenさんに掲載された、ニール・ハービソンさん(ガチサイボーグ!)へのインタビューを翻訳してみました。サイボーグやばい。手短に概要だけを知りたい方はGizmodeJapanさんへ、中くらいの記事を読みたい方はKotakuJapanさんへ、どうぞ!


サイボーグ人間「人間のテクノロジー化が始まる」


参照元記事:http://www.dezeen.com/2013/11/20/interview-with-human-cyborg-neil-harbisson/

2013/11/27

Guild Wars 2: Update Notes November 26, 2013 FRACTURED

最近翻訳支援ツールを購入しました。
まだ使い方がいまいちアレなんで、練習がてらGW2のアップデートノートを翻訳してみましたが、さすがに翻訳スピード上がりますね・・・!!!

プレーヤーとしては、新生FF14発売以来、私はめっきりエオルゼアにこもりっきりだったとはいえ、このちょっとした間に新しいスキルやら概念やら増えててびっくりしました。

若干雑、かつ見直しはこれからなのですが()
参考までにどうぞご覧ください。


GW2: Fractured リリースノート
2013年11月26日リリース by The Guild Wars 2 Team

参照元記事:https://www.guildwars2.com/en/news/release-notes-for-fractured/


2013/11/25

デンマーク王室の肖像画やばい

ゲーム全然関係ありませんが、個人的に気になった記事の翻訳ものっけていきます。

デンマーク王室の今回公開された肖像画がこわいって話で、私の周りの美術関係者たちの間でもかなり評判悪く、おもしろいので翻訳してみました。私はこのポストモダンっぷりが結構好きですw


↓ ↓ ↓ ↓



2013/08/04

World vs. World のすすめ:その5 Guild Claiming、Guild Buff、ヒントとそのほか



【この翻訳文について】

★ 元の記事は以下のリンクからどうぞ。KinkyWarrior.1879さんという方が投稿したものです。今回この記事を翻訳するに当たり、KinkyWarrior.1879さんに許可を請うメールをしており、お返事待ち中です(8月4日現在)。⇒許可いただきました!(8月5日)

翻訳元記事 by KinkyWarrior.1879: https://forum-en.guildwars2.com/forum/wuv/wuv/The-Basics-of-WvW-guide-and-more

Many thanks to KinkyWarrior for sharing his knowledge and experience!!

★ 翻訳だけではなく、私の言葉で補っている部分もあります。

★ 古い情報もあるかと思うので間違っている部分、変更された部分を見つけましたら、お知らせください。

★ オリジナル記事にはフォーラムに関する記述やリンクもありましたが、ここでは割愛しました。


World vs. World のすすめ:その4 シージについて *Part 2*



【この翻訳文について】

★ 元の記事は以下のリンクからどうぞ。KinkyWarrior.1879さんという方が投稿したものです。今回この記事を翻訳するに当たり、KinkyWarrior.1879さんに許可を請うメールをしており、お返事待ち中です(8月4日現在)。⇒許可いただきました!(8月5日)

翻訳元記事 by KinkyWarrior.1879: https://forum-en.guildwars2.com/forum/wuv/wuv/The-Basics-of-WvW-guide-and-more

Many thanks to KinkyWarrior for sharing his knowledge and experience!!

★ 翻訳だけではなく、私の言葉で補っている部分もあります。

★ 古い情報もあるかと思うので間違っている部分、変更された部分を見つけましたら、お知らせください。


World vs. World のすすめ:その3 シージについて *Part 1*



【この翻訳文について】

★ 元の記事は以下のリンクからどうぞ。KinkyWarrior.1879さんという方が投稿したものです。今回★ 元の記事は以下のリンクからどうぞ。KinkyWarrior.1879さんという方が投稿したものです。今回この記事を翻訳するに当たり、KinkyWarrior.1879さんに許可を請うメールをしており、お返事待ち中です(8月4日現在)。⇒許可いただきました!(8月5日)

翻訳元記事 by KinkyWarrior.1879: https://forum-en.guildwars2.com/forum/wuv/wuv/The-Basics-of-WvW-guide-and-more

Many thanks to KinkyWarrior for sharing his knowledge and experience!!

★ 翻訳だけではなく、私の言葉で補っている部分もあります。

★ 古い情報もあるかと思うので間違っている部分、変更された部分を見つけましたら、お知らせください。


World vs. World のすすめ:その2 Supply、Supply Camp、アップグレードと修繕




【この翻訳文について】

★ 元の記事は以下のリンクからどうぞ。KinkyWarrior.1879さんという方が投稿したものです。今回この記事を翻訳するに当たり、KinkyWarrior.1879さんに許可を請うメールをしており、お返事待ち中です(8月4日現在)。⇒許可いただきました!(8月5日)

翻訳元記事 by KinkyWarrior.1879: https://forum-en.guildwars2.com/forum/wuv/wuv/The-Basics-of-WvW-guide-and-more

Many thanks to KinkyWarrior for sharing his knowledge and experience!!

★ 画像は私、いられらが用意したものを載せています。

★ 翻訳だけではなく、私の言葉で補っている部分もあります。

★ 古い情報もあるかと思うので間違っている部分、変更された部分を見つけましたら、お知らせください。